【香启三库】——以香摹写财神开启宝藏之神韵
Three Treasuries of Fragrance—Capturing the Wealth God’s Treasure-Opening Power through Scent
▌初库·海藏初现(前调)
First Treasury · Ocean Treasure Emerges (Top Notes)
取龙涎清冽锋芒、珊瑚钙质微咸,佐以深海珍珠粉
Ambergris’ sharp clarity with coral calcium salinity, complemented by deep-sea pearl powder
——香气如龙王宝库初启时涌出的瀚海灵息,带着矿物般的凛冽贵气
—Aroma resembles ocean treasury first opening, carrying mineral nobility
似《大藏经》”龙王献宝,七宝琳琅”的殊胜瞬间
Like Buddhist Canon’s “dragon king offers treasures, seven gems glittering” sacred moment
▌中库·金雨普施(中调)
Middle Treasury · Golden Rain Bestows (Middle Notes)
融乳香、没药、苏合香,以蜜蜡凝固定型
Blend of frankincense, myrrh, and styrax, fixed with beeswax
——香气如财神左手布拉嘎如意宝倾泻的珠宝雨,树脂的华美与蜡质的丰润交织
—Scent evokes jewel rain from Jambhala’s gem vessel, resin magnificence blending with waxy richness
若《宝箧印经》”雨宝陀罗尼,普润一切众生”的慈悲境界
Like Treasure Pagoda Sutra’s “rain treasure dharani nourishes all beings” compassion
▌终库·宝光永驻(后调)
Final Treasury · Treasure Light Abides (Base Notes)
以百年龙涎香膏为基,调入金箔与绿松石粉
Century-aged ambergris paste base, blended with gold leaf and turquoise powder
——香气如财神足踏海螺宝瓶的永恒守护,金属的璀璨与矿感的沉厚圆满融合
—Fragrance resembles Jambhala treading conch treasure vase, metal brilliance merging with mineral depth
留香一百零八日,暗合百八福德之数
Fragrance lasts 108 days, echoing 108 blessings number
—
【财神法相】
Wealth Deity Manifestation
◇ A面浮雕秘义(五部财神主尊)
◇ Side A Relief Symbolism (Five Wealth Deities Lord)
采用清代雍和宫唐卡造型与尼泊尔鎏金工艺融合
Qing Dynasty Yonghe Palace thangka style blended with Nepalese gilding
黄财神右手持布拉嘎如意宝(聚宝之源)
Yellow Jambhala’s right hand holds gem vessel (wealth source)
左手托吐宝鼠(源源不绝之兆)
Left hand supports treasure-mongoose (endless abundance sign)
足踏乌巴拉花与宝瓶(破除贫困之象)
Feet tread utpala flower and treasure vase (poverty destruction symbol)
取”财宝天王,护持修行”的密义,具足世间出世双重圆满之能
Embodies “wealth heavenly king protects practice” esoteric meaning
◇ B面留白玄机(自性宝藏)
◇ Side B Blank Mystery (Self-Nature Treasure)
特选带天然云水纹的沉香木,不加雕饰
Selected agarwood with natural cloud-water patterns, uncarved
中心微凹如聚宝盆,可放置宝石或舍利供奉
Center slightly concave like treasure basin, can hold gems or relics
合”应无所住而生其心”的般若空性,将最大祈福空间留给使用者
Integrates Prajnaparamita’s “non-abiding mind” wisdom
—
【文化渊流】
Cultural Origins
黄财神藏名”藏拉色波”,为五姓财神之首:
Yellow Jambhala (Tibetan: Dzambhala), head of five wealth deities:
《五大财神仪轨》载其誓愿:”护持修行者资粮不缺”
Five Wealth Deities Ritual records his vow: “Protect practitioners’ resources”
龙涎香在佛教经典中为供养上品:
Ambergris is top-grade offering in Buddhist texts:
《苏悉地经》称”龙涎香可通三十三天”
Susiddhi Sutra states “ambergris connects to thirty-three heavens”
清代《雍和宫法器册》记载:
Qing Dynasty Yonghe Palace Ritual Objects records:
“黄财神像前需供龙涎香,谓能增财宝能量”
“Before Yellow Jambhala must offer ambergris, believed to enhance wealth energy”
此香牌承”以香通财,以财养道”的智慧
This plaque carries “incense connects wealth, wealth supports dharma” wisdom
—
【妙用场景】
Application Scenarios
- 商铺招财:悬挂收银台正上方,财神香气聚四方财气
- Business prosperity: Hang above cash register, Jambhala fragrance gathering wealth
- 投资决策:金融从业者握于掌心,助清明判断规避风险
- Investment decisions: Financial practitioners hold, aiding clear judgment
- 修行助缘:修财神法时佩戴,增益资粮圆满福报
- Practice support: Wear during wealth deity practice, enhancing resources
- 传家宝器:附赠《五路财神经》及龙涎香文化图册
- Family heirloom: Includes Five Wealth Deities Sutra and ambergris culture album
—
【古法注记】
Ancient Method Notes
按《成就法鬘》财神供养仪轨结合唐代龙涎香方复原
Restored from Sadhanamala rituals with Tang ambergris formula
采用”三海淬炼”工艺:
Uses “three seas tempering” method:
南海(珊瑚礁窨藏)
South China Sea (coral reef aging)
北海(冰川水浸炼)
North China Sea (glacier water immersion)
西海(金沙打磨抛光)
West China Sea (gold dust polishing)
每枚香牌经一百零八道手工工序,对应百八福德
Each plaque handcrafted with 108 processes, matching 108 blessings
香牌密度3.2g/cm³,暗合”三十二相八十种好”之数
Density 3.2g/cm³ echoing “32 signs 80 excellences”











Reviews
There are no reviews yet.