【香醒三境】——以香摹写醒狮睁目振魂之威
Three Awakenings of Fragrance—Capturing the Lion’s Spirit Revival through Scent
▌初醒·破晓凝露(前调)
First Awakening · Dawn Dew Condenses (Top Notes)
取幽兰晨露冷香、蔷薇初绽清气,佐以微量玄武岩粉
Orchid dew coolness with first-bloom rose freshness, complemented by basalt powder
——香气如狮睫初颤时震落的夜露,带着矿物般的凛冽锋芒
—Aroma resembles night dew shaken from lion’s lashes, carrying mineral sharpness
似《岭南杂记》”狮目初睁,百兽震惶”的破晓瞬间
Like “lion’s eyes first open, all beasts tremble” moment in Lingnan Records
▌中醒·怒放震寰(中调)
Middle Awakening · Full Bloom Shakes World (Middle Notes)
融兰花净油、蔷薇精粹、山苍子,以龙眼蜜凝固定型
Blend of orchid absolute, rose essence, and litsea cubeba, fixed with longan honey
——香气如狮鬃怒张时迸发的蓬勃生命力,花香的馥郁与蜜甜的威严交织
—Scent evokes vitality when lion’s mane bristles, floral richness blending with honeyed majesty
若《汉书·礼乐志》”狮舞百戏,以彰威德”的盛世气象
Like Han Dynasty records’ “lion dance displays virtue” prosperous scene
▌永醒·镇守八荒(后调)
Final Awakening · Guarding All Domains (Base Notes)
以百年樟木为基,调入铜绿与琉璃砂
Century-old camphorwood base, blended with patina and glass sand
——香气如醒狮衔铜铃巡游的永恒守护,木香的沉厚与金属的铿锵圆满融合
—Fragrance resembles lion patrolling with bronze bell, woody depth merging with metallic resonance
留香一百零八日,暗合岭南醒狮一百零八套路之数
Fragrance lasts 108 days, echoing Lingnan lion dance’s 108 routines
—
【狮威双面】
Dual Lion Majesty
◇ 浮雕秘义(南北狮魂)
◇ Relief Symbolism (Northern-Southern Spirit)
采用广东刘关张狮面造型与北京太狮纹样融合
Guangdong Liu-Guan-Zhang lion masks blended with Beijing imperial lion patterns
左面錾广彩”七星额镜”纹,右面刻京绣”万字锦纹”
Left side engraved with Cantonese “seven-star mirror”, right side carved with Beijing “swastika pattern”
狮口衔旋转乾坤珠,珠内藏《狮经》口诀:”睁眼洗须,舔身摆尾”
Mouth holds rotating universe ball with lion dance secrets: “open eyes, clean whiskers, lick body, swing tail”
取”北狮显威,南狮灵巧”的文武之道,具足刚柔并济之能
Embodies “northern lion shows power, southern lion shows agility” philosophy
◇ 暗藏玄机(振魂密要)
◇ Hidden Mechanisms (Spirit Revival Secrets)
狮舌暗藏簧片,晃动时可发出传统狮鼓节奏
Tongue conceals reed, producing traditional lion drum rhythms when shaken
鬃毛处一百零八根金丝对应岭南舞狮全套招式
108 golden mane threads correspond to Lingnan lion dance moves
合”金鼓齐鸣,醒狮振魂”的民俗智慧,将声感与香韵完美结合
Integrates “drums and gongs awaken lion spirit” folk wisdom
—
【文化渊流】
Cultural Origins
唐代《西凉伎》载:
Tang Dynasty “Xiliang Art” records:
“假面胡人假狮子,刻木为头丝作尾”
“Masked foreigners mimic lions, wood-carved heads with silk tails”
宋代《东京梦华录》记:
Song Dynasty “Eastern Capital Dreams” notes:
“狮豹入场,跳跃起舞,百兽慑服”
“Lions and leopards enter, jumping and dancing, all beasts submit”
明代《南都繁会图》中:
Ming Dynasty “Southern Capital Scene” shows:
“市井舞狮队伍长达里余,观者如堵”
“Street lion dance processions stretch over a mile, spectators crowd”
清代《广东新语》详述:
Qing Dynasty “Guangdong New Talks” details:
“醒狮点睛仪式,朱砂落而神魄醒”
“Lion eye-dotting ritual: cinnabar drops, spirit awakens”
幽兰象征君子之德:
Orchids symbolize gentleman’s virtue:
《孔子家语》”芝兰生于深林,不以无人而不芳”
“Orchids grow in deep forests, not unseen without fragrance”
蔷薇代表守护之力:
Roses represent protection:
《花镜》”蔷薇结屏,可辟邪魅”
“Rose hedges can ward off evil spirits”
此香牌承”狮武镇邪,兰蔷养魂”的文化精髓
This plaque carries “lion dance wards off evil, orchids and roses nurture spirit” essence
—
【妙用场景】
Application Scenarios
- 开业庆典:悬挂门廊,狮威香气助聚人气财气
- Business opening: Hang at entrance, lion energy gathering popularity and wealth
- 考试竞技:学子佩于身,狮勇香气助突破极限
- Exams and competitions: Students wear, lion courage aiding breakthrough
- 家居镇守:置于厅堂中堂,狮魂香气护家宅平安
- Home protection: Place in main hall, lion spirit safeguarding household
- 文化传承:附赠《醒狮谱》及岭南狮舞影像资料
- Cultural heritage: Includes Lion Dance Manual and Lingnan performance videos
—
【古法注记】
Ancient Method Notes
按《香乘》”百花香方”结合广彩瓷烧制工艺复原
Restored from Incense Canon’s “hundred flowers formula” with Cantonese porcelain techniques
采用”三蒸九窨”工艺:
Uses “three steamings nine scentings” method:
初蒸(兰露浸润)
First steaming (orchid dew infusion)
二蒸(蔷薇熏蒸)
Second steaming (rose vapor scenting)
三蒸(狮舌簧片定音)
Third steaming (reed sound fixing)
每枚香牌经一百零八道手工工序,对应醒狮套路之数
Each plaque handcrafted with 108 processes, matching lion dance routines
香牌密度2.8g/cm³,暗合”二十八星宿护佑”之数
Density 2.8g/cm³ echoing “28 constellations protection”









Reviews
There are no reviews yet.